fredag den 14. marts 2014

Jeudi/ Thursday 13.03.2014

D'abord je vais à un centre commercial où je ne suis jamais allée, sur San Martin. Je croyais qu'il y aurait un supermarché, mais non. Seulement des boutiques de vêtements, de chaussures, de jouets, un coiffeur pour enfants, et de nombreuses attractions pour les enfants: manèges, jeux de toutes sortes, un cinéma et un Mac Donald. La seule boutique intéressante était une librairie. Et, en plus, un gardien ne permet pas que je gare mon vélo sur le parking!
Mais en fait aujourd’hui, je veux photographier des inscriptions sur les murs de la ville. Certaines sont poétiques mais la plupart sont politiques et officielles. C’est le parti en place qui les écrit. Sur le même mur on peut lire « affichage interdit » et, juste à côté une grande annonce politique. Donc je vais où je sais qu’il y en a. Je fais pas mal de chemin, en vélo bien sûr. Je commence à rentrer quand je me souviens tout à coup qu’il y a une grande inscription sur le mur d’une usine abandonnée un peu plus loin. Je retourne donc et, ce faisant, je retrouve mon beau basurero, complètement par hasard! Je le prends en photo sous toutes les coutures et je le mettrai dans le blog dimanche. Je suis drôlement contente. Je fais aussi des photos d'arbres gigantesques dans le parc 25 de Mayo. Je crois que ce sont des eucalyptus. Je mest mon vélo sur le trottoir en face du parc et là, un arbre habillé attire mon attention.
Je roule un peu au hasard et passe devant le cimetière.
Mon marchand de journaux n'a plus "El diario de Cuyo", je prends donc le "Zonda" (c'est un journal mais c'est aussi le nom d'un vent très fort et très chaud de San Juan). Mais un peu plus loin, arrétée pour faire une photo de la rue Noruega (Norvège), un marchand ambulant de journaux passe et je lui achète le "Cuyo".
Autre petite bonne nouvelle inattendue : la plupart d’entre vous savent que j’écris un livre, à la maison, sur Ask menighetsbarnehage (AMB), le jardin d’enfants où j’ai travaillé 17 ans et qui a fermé depuis. J’ai envoyé, par lettres, mail et sms des demandes d’autorisation aux parents pour publier les photos de leurs enfants, ceci début février. Eh bien, aujourd’hui, j’entends un bip sur mon téléphone, un message. C’est un papa qui me donne l’autorisation de publier les photos de ses trois enfants. Et c’est arrivé ici, bien loin de chez nous.
Je fais  40 longueurs (480 m). Je n’ai pas la piscine pour moi toute seule aujourd’hui. Une famille d’Américains se baigne. Je prépare un sourire, mais je n’ai pas droit à un seul regard.
L’après-midi, je suis fatiguée et me repose un peu. Puis blog.
Nous nous baignons avec Jens. Il fait 480 m et moi 300 m. Mon total aujourd’hui: 780 m. J’essaye de faire un peu plus chaque jour.
Nous travaillons puis dinons dans le jardin des restes d’hier. Hier, plusieurs tables étaient occupées mais ce soir nous sommes seuls.
Après diner, je regarde encore les nouvelles sur l’avion disparu. Quel mystère.   

First I go to a mall where I've never been, on San Martin. I thought there would be a supermarket, but no. Only boutiques, shoes, toys, a hairdresser for children, and many attractions for children: rides, games of all kinds, a cinema and a McDonald's. The only interesting shop was a bookstore. And, in addition, a guard prevents me to park my bike in the parking lot.
In fact, today, I want to photograph the inscriptions on the walls of the city. Some are poetic but most are official and policitic. This is the ruling party who writes them. On the same wall reads you can see " Posters forbidden" and just next to it a major political announcement. So I go where I know there is some. I ride quite a distance. Then I'll start to return home but I remember suddenly that there is a large inscription on an abandoned factory a little farther on. So I go back and in doing so, I found my beautiful basurero, completely by chance! I take pictures from all angles and will put it in the blog Sunday. I am really glad. I take also pictures of giant trees in the 25 de Mayo park. I think they are eucalyptus. I put my bike on the sideway in front of the park, and there I see a tree with cloths on.
I ride a little more and pass the gravyard.
My newspaper seller does not have "El diaro de Cuyo" so I buy the "Zonda". It is a newspaper but also the name of a strong and warm wind, here in San Juan. But further on, when I stop to take a picture of the street named "Noruega" (Norway), an ambulant newspapers seller drove by. I buy El Cuyo from him.
Another small unexpected good news: Most of you know that I write a book at home on Ask menighetsbarnehage (AMB), the kindergarten where I worked for 17 years and which has been closed since. I sent letters, email and sms requesting authorization from the parents to publish pictures of their children, and this was early in February. Well, today, I hear a beep on my phone, a message. This is a dad who gives me permission to publish photos of his three children. And it came here, far away from home.
I do 40 lengths (480 m). I do not have the pool all to myself today. An American family is playing in the swimming pool. I am preparing a smile, but I am not entitled to a single glance.
In the afternoon, I'm tired and rest a little. Then blog.
We swim, Jens and me. He makes 480 m and me 300 m. My total today: 780 m. I try to do a little more each day.
We work and then dine in the garden, yesterday's leftovers. Yesterday, several tables were occupied but tonight we are alone.
After dinner, I watch the news on the plane’s disappearance. What a mystery.



Le centre commercial
The shopping center


Jeux pour les enfants
Toys and games for children


Un coiffeur pour enfants
A hairdresser for children


Des ailes pour voler, des racines pour revenir
Wings to fly, roots to come back


Si tu ne tardes pas trop, ma jolie, je t'attends toute la vie
If you are not too late, my pretty one, I wait for you all my life


Inscription sur un mur
Writing on a wall


Inscription sur un mur
Writing on a wall


Heureux jour de la femme (signé el gobernador)
Happy women day (from the gobernador)


Les grands eucalyptus
The huge eucaliptus


L'arbre habillé
The tree wearing cloths


Cimetière de la capitale.
Mais le A est barré, donc Cimetière DU capital!
The Capital's graveyard
But the A is barred, and now it means: The capital (as in capitalism) graveyard


Le marchand de journaux ambulant
The ambulant newspapers seller


Corbeille
Basket













Ingen kommentarer:

Send en kommentar