fredag den 21. marts 2014

Mercredi/ Wednesday 19.03.2014

Il fait beau et assez chaud.
Je pars, en vélo bien sûr, pour aller à la station des autobus (qui s’appelle ici Estación de Omnibus) pour acheter nos billets de bus pour Mendoza samedi prochain. Il me faut traverser toute la ville, du nord-ouest où nous sommes jusqu’au sud-est. Mais avec ce système de rues à angles droits, bien marquées, la plupart à sens unique, c’est très facile. Je passe devant le Centro Cívico et j’entends (avant de la voir) une manifestation des employés municipaux. Ils veulent une augmentation de salaire. Ils ont avec eux des tambours, des sifflets et même de forts pétards. Cela fait un vacarme!
Je prends ensuite la rue Córdoba et vais tout droit, tout droit, contourne le grand hôpital et arrive à la station de bus. Marcelo M. habite par là aussi. Pour acheter un billet de bus, il faut le passeport. Heureusement je m’en rappelais et j’ai des copies de nos passeports. Je n’ai pas pris les vrais car de lire le journal me fait un peu peur: les attaques pour vol sont assez nombreuses, vol d’argent, de portables, souvent avec violence. Je prends deux billets à 8 h 30 samedi matin. Nous avons, encore, les meilleures places, en haut et devant.
Je reviens et toute cette balade m’a pris une heure et demie. Je nage pour me rafraichir, seule comme toujours dans la piscine. Je fais 720 m.
Courses pour le diner, petit lunch, journal et blog.
Quand Jens rentre, nous nageons et je fais 312 m, 1032 m en tout aujourd’hui. 
Ce soir nous avons Gerardo et Yésica. Même menu que nos autres invités: melon avec jambon cru, salade de pois chiches, tomates et avocats, fromages et flan. Ils viennent tôt, à
19 h, parce qu’ils donnent un cours de tango à 22 h. Repas sympa, nous parlons du séjour que Gerardo a fait à Bergen et de son succès comme prof de tango là-bas. Il est sismologue et danseur de tango, combinaison assez rare. La prochaine fois, nous espérons que Yésica pourra venir.
Une petite nouvelle dans le journal: la petite ville d’Albardon, assez près de San juan, fête ses 5 ans de jumelage avec Motril, le port près d’Almuñecar en Espagne (où nous étions cet automne).

The weather is nice and warm enough again.
I go, bike course, to the bus station (called here Estación de Omnibus here) to buy our bus tickets to Mendoza, next Saturday. I must cross the entire city, from north-west where we are to the southeast. But with this system of streets at right angles, well marked, many one way, it is very easy. I pass the Centro Cívico and I hear (before I see it) a manifestation of municipal employees. They want a pay rise. They have with them the drums, whistles and even strong firecrackers. It makes quit a noise!
I then take Córdoba Street and go straight, straight, round the large hospital and arrive at the bus station. Mr. Marcelo lives in this area too. To buy a bus ticket, you must have your passport. Fortunately I remembered it and I have copies of our passports. I have not the real ones as reading the newspaper makes me a little afraid: for theft attacks are quite numerous, stealing money, mobile phones, often with violence. I take two tickets to 8:30 am on Saturday. We have, again, the best seats on the second floorand at the front.
I come back and the whole trip took me an hour and a half. I swim to refresh me, alone as always in the pool, 720 m.
Shopping for dinner, small lunch, journal and blog.
When Jens comes home, we swim and I do 312 m, total today 1032 m.
Tonight we have Gerardo and Yésica. Same menu as the other guests: melon with cured ham, salad of chickpeas, tomatoes and avocados, cheese and flan. They come early, at 7 pm, because they give a tango class at 10 pm. Nice meal, we speak of the time when Gerardo was in Bergen and his success as a teacher of tango there. He is seismologist and tango dancer, a pretty rare combination. Next time, we hope Yésica will come too.
A little news in the newspaper: the small town of Albardon, not far from San Juan, celebrates 5 years of twinning with Motril, the port near Almuñecar in Spain (where we were last fall).


Manifestation des employés municipaux
Municipal employees manifestation





L'orchestre des manifestants


Jens, Gerardo, Yésica


Corbeille
Basket




Ingen kommentarer:

Send en kommentar